2010.05.27. 21:46
Villámjegyzet ► Ady Endre: Örök harc és nász
A kis portugál kitérő után visszatérünk Ady Endréhöz, s vele az Örök harc és nász című vershöz. Egyébként ezön a napon születött Georges Raoault expresszionista-fauvista francia festő, igaz 1840-be’. Őt követi 51 évvē’ később Sarkantyu Simon magyar festő, akivē’ 36 születésnapot ünnepöltek mög ëgy időbe’ kérem szépen, igaz nem ëgy helyön, de ëgy olyan korba', amikó' má' ismerék a forrócsokoládét. A soron követköző elemzés Ady Endre Páris, az én Bakonyom.
Örök harc és nász
■ Léda-vers
– së veled së né’küled hangulatú „Én asszonyom, be jó, ha bántlak…” má’ az első sortú’
■ „…Meakulpázok, megtörök, sírok…”
– ’meakulpázni’ = neologizmus (költői szóā’kotás)
– eredete a Confiteor (magy. ’gyónom’) bűnbánati ima. A benne talá’ható szövegrészlet „..én vétkem, én vétkem, én igen nagy vétkem…” eredeti latin mögfelelője „..mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa…”
→ mea culpa → én bűnöm → „énbűnömözök” → az első sor agresszív fölütése után rögtön mög is bánja tettit a lírai én, amely párhuzamba állítható Ady és Léda, hol összevesző, hol bocsánatkérő-kibékülő kapcsolatávā’. Ezt a mögbánást erősíti Ady halmozása: „…megtörök, sírok…”
■ Mindön versszakot az „én asszonyom” anaforávā’, bevezetéssē’ kezd
– dekadens paradoxonnā’ él a második versszakba’ „…én asszonyom, be jó, ha rossz vagy…”, épp a rosszaságot éli mög jónak
– ëgy Ady-Léda kapcsolatra jellemző szituációvā’ zárja a versszakot „…Szivemben százszor, százszor megöllek, / Űzlek, gyülöllek…”
■ A harmadik versszakba’ az előbbi fő’vezetés-értekezés után fő’teszi a kérdést, miszerint „…ugye, hogy így lesz?...” az ő nászuk
– a Léda-versek kettősségit fejezi ki az utó’só versszakba’: örök lösz a szerelmük, tehát örök lösz a szenvedésük is ëgymás miatt
■ Ady jellemzői a műbe'
– páratlan szám: cím, versszakok sorainak száma, versszakok száma
– (a kálvinista) Ady által gyakran ā’kalmazott bibliai-vallási elemei (pl.: Illyés szekerén, A Sionhegy alatt, …) itt a „meakulpázok” neologizmusba’ van jelen
Követköző:
■ Ady Endre: Páris, az én Bakonyom (Hétfő)
Szólj hozzá!
Címkék: irodalom vázlat ady endre érettségi szimbolizmus magyar érettségi vers elemzés dél alföldi nyelvjárás déli nyelvjárás gyors elemzés irodalomvázlat házi dolgozat léda versek örök harc és nász ady szerelmi lírája
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.